目前分類:English (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

香水~~Fragrance ; Parfum Spray
身體噴霧~~Body Spray ; Body Splash

身體保養~~Body Care
身體霜~~Body Cream

lagrima611 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Something在英語裏,特別是在口語中,使用廣泛,基本意義是(性質不確定的)某事物。但實際上,在應用中遠遠超出這個意義。如使用得當,常能增強語言內的趣味性和表達能力。現在就撇開其基本意義,淺談以下常見的幾種習慣用法。

1 指頗有價值的或重要的事物,解作了不起重要有道理。如:

lagrima611 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

夜市是台灣的一種非常特殊的文化,現在已經變成外國觀光客必去的一個景點了。
如果有一天你要帶外國朋友去夜市,你應該怎麼解釋夜市裡琳瑯滿目的美食呢?

早餐~
燒餅 Clay oven rolls

lagrima611 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

almond  杏仁
apple  蘋果
apple core  蘋果核
apple juice  蘋果汁
apple skin  蘋果皮

lagrima611 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()